Uma dupla de tradutores, cada qual com sua bagagem cultural e ambos com a mesma paixão por línguas estrangeiras.

 

ANCA MOȘESCU

Romena. Trabalho como tradutora desde 2006. Graduada em Línguas Estrangeiras (Inglês e Português) pela Faculdade de Línguas Estrangeiras da Universidade de Bucareste. No meu último ano universitário, estudei na Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa. Entre 2010 e 2011 fiz um curso de Inglês no Harrow College em Londres. Meu interesse por Antropologia levou-me a fazer um Mestrado em Etnologia, Antropologia Cultural e Folclore na Faculdade de Letras da Universidade de Bucareste. Tenho um certificado Cambridge de Proficiência em Inglês e o CELPE-BRAS (Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros) – Nível Superior Avançado. Também sou tradutora juramentada pelo Ministério da Justiça da Romênia. Adoro a flexibilidade que a profissão de tradutor proporciona e gosto de poder combinar diferentes aspectos no tocante à comunicação e línguas estrangeiras. Por isso, para não cair na rotina, também gosto de trabalhar com interpretariado e com ensino de idiomas.

 

ANDRÉ HELIODORO

Brasileiro. Graduado em Comunicação Social pelo Centro de Artes e Comunicação, Universidade Federal de Pernambuco. Também estudei Ciências Sociais (Sociologia, Antropologia e Ciência Pollítica) no Centro de Filosofia e Ciências Humanas na mesma universidade. Desde que me mudei para a Romênia, em 2013, trabalhei como professor de Língua Portuguesa e comecei a traduzir como freelancer. Sou tradutor certificado pelo Ministério da Cultura da Romênia para os idiomas Português e Romeno, com especialização em Ciências Jurídicas. Tenho muito interesse pela cultura romena – especialmente pela História, Cinema e Literatura –, motivo pelo qual já colaborei com festivais de filmes realizando trabalhos de legendagem e também traduzi autores romenos contemporâneos.

 

Intrigados pelo que os outros pensam sobre a Romênia, nós criamos um blog cultural, onde traduzimos diferentes materiais (artigos, crônicas, entrevistas etc.) de romeno para português. Se você quer conhecer um pouco mais sobre a Romênia, para além dos estereótipos, clique aqui e surpreenda-se.